海外网首页移动客户端评论资讯财经华人台湾香港历史社区视频云南新加坡滚动

海外网海外网>>娱乐>>体育>> 正文

慈世平新名有了给力翻译 现在请叫他“潘大福”

2014-08-11 15:25:16|来源:大河报|字号:

  微博网友为慈世平刚刚起好的新名字送上了相当给力的翻译,“ThePandasFriend”被翻译成了一个具有中国民族风又略带土豪特色的名字——潘大福。

  在和CBA四川队进行签约之后,NBA球星慈世平在自己的社交网络上宣布自己将在中国启用全新的名字“ThePandasFriend”,用字面直接翻译过来就是熊猫们的朋友,因为熊猫是四川的名片,这个名字也体现了慈世平加盟四川之后的兴奋之情。

  昨天上午,慈世平在自己的微博上发布几张PS照片(右图),这些照片很好地诠释了他的新名字——“熊猫们的朋友”。其中一张PS照片非常有喜感,照片中本来是穿着熊猫装的饲养员抱着大熊猫在走,但慈世平将自己的头像PS到了饲养员的头像上。慈世平的这一举动也引起网友们的热烈讨论,有网友就称,这哪是熊猫之友啊,这简直就是熊猫爸爸。也有网友调侃道:“慈世平这是披着熊猫皮的狼。”

  同时,还有很多网友在微博上为慈世平的新名字“ThePandasFriend”进行各种翻译,其中“潘大福”这个名字脱颖而出,除了具有民族特色之外,这个名字还能彰显慈世平略带土豪的气质。网友对这个名字的评价是:朴实中带有霸气,喜庆中略带一丝土豪气,珠光宝气中又接着地气的民族风名字。

  不知道新赛季,在慈世平的球衣背后,会不会印上这个新名字。

  简介:慈世平,原名罗恩·阿泰斯特,NBA球星。2012年,阿泰将自己的名字改为慈善·世界·和平,简称慈世平。自从1999-2000赛季加盟公牛后,慈世平先后在公牛、步行者、国王、火箭、湖人以及尼克斯等队效力过。其中在2008-2009赛季加盟休斯敦火箭为中国球迷广为熟知,在2009-2010赛季转投湖人并跟随球队夺得当年的总冠军。

(责编:赵雪晨)

分享到:

分享到唐人街BBS

世平 新赛季 队效力 四川队 球队

评论时政国际娱乐文史地方华商

热图>

最新热点>

媒体:中央巡视与专项追逃内外联动反腐

娱乐炫图>

最新排行 >

史海钩沉>

精选图片>

视频>

论坛热帖>

猜你喜欢>

最美中国名校“校花”巡礼--云南篇 (高清)

江泽民胡锦涛等卸任领导人都在哪露面(组图)

评论|咨询|台湾|香港|华人|国际|财经|娱乐|文史|图片|社区|视频|专题|滚动

新加坡|云南|吉林|红色|南粤|中原|书画|丝路|鲁东|创新|创投|成渝|赣鄱|钱江|食品|IP电视|华商|纸媒