登錄|注冊|收藏首頁|簡體|繁體
首頁評論時政台灣華人國際財經娛樂文史圖片社區視頻專題創投吉林南粵商城創新中原招商縣域環保創投成渝移民書畫IP電視華商滾動
海外網>>娛樂>>影視

《甄嬛傳》出國被憂水土不服 老外能否看懂

2013年02月20日10:49    來源:北國網-遼寧日報        字號:
摘要:“甄嬛”出國能否服水土?這又成近期熱門話題。著名編劇徐廣順認為,76集電視劇剪成十幾集,這樣大幅度的刪減就算播出,也成片花了。剪輯和時間長短都好說,關鍵是在價值觀上能代表中國嗎?

甄嬛傳 美劇 出國 水土不服 人民日報 人民日報海外版 人民網 海外網 娛樂

《甄嬛傳》

曾在爭議聲中創下高收視率的宮斗劇《甄嬛傳》,如今又要與國外觀眾見面。“甄嬛”出國能否服水土?這又成近期熱門話題。本報記者為此採訪了幾位專家,他們表示擔憂。

隻剩宮斗就沒看頭了

76集電視劇《甄嬛傳》將剪輯成6部電視電影,重新配音、配樂。此外,有媒體報道稱,剪輯交由美國公司完成。

著名編劇徐廣順認為,76集電視劇剪成十幾集,也就是說,60多小時的電視劇剪成6個小時,這樣大幅度的刪減就算播出,也成片花了。原封不動的引進才是真正的引進。之所以這樣刪減,是因為文化差異。

省電視家協會的馬琳說:“在歐美,電視劇一集50分鐘左右,10集為一季結束。如果再拍則會在第二年以第二季的方式出現。而中國的電視劇少則三四十集,多則上百集,在歐美難找播出平台。 《甄嬛傳》隻能刪減,但這樣大幅度的刪減,人物關系能否看明白是個問題。假如把劇中推動情節發展的醫藥、飲食等中國文化元素都刪掉了,光剩下宮斗,這部劇就沒什麼看頭了。 ”

徐廣順還表示質疑,《甄嬛傳》去美國,剪輯和時間長短都好說,關鍵是在價值觀上能代表中國嗎?

分享到:

(責編:王化雲)

相關新聞 >

視頻 >

  • 女毒販讓嬰兒吸毒女毒販讓嬰兒吸毒
  • 女生學校裡遭群打女生學校裡遭群打