摘要:美版《甄嬛传》尚未落地,各路神仙网友已经开始神翻译《甄嬛传》经典台词了。 |
●这真真是极好的
网友:This really really good enough
江烈农:This truly the best of best
●愿得一心人,白首不相离
网友:May the heart of people never leave
网友模拟国外观众讨论
网友不但为英文版《甄嬛传》贡献神翻译,还有一位自告奋勇当起了编剧。他将英文版《甄嬛传》6集改编成两季,2小时一集。第一季名为《少女皇室崛起记》、第二季名为《复仇者的回归》。他不但为这6集写好了剧情大纲,还模拟国外网友对上映后的《甄嬛传》进行讨论,也是欢乐多多!
●用户A:我能说我其实根本认不出这里面的女人谁是谁吗?她们看上去都一样,戴着很重的假发。
回复01:我完全是被“复仇者”三个字给骗了,兄弟。
回复02:反正有很多漂亮妹子。
回复03:有漂亮妹子还不够吗?
●用户B:所以说这个剧到底是讲什么啊?为什么我觉得很多惨事都是女猪脚自己找的?
回复01:你绝对不是一个人。
回复02:这个剧好像在暗示甄嬛这个女人很可怜。是我的错觉吗?
回复03:总之这个剧里人人看上去都像反派啊啊啊。
回复0 4:楼上别那么认真好吗?认真你就输了。